Recently, the introduction of OP and ED lyrics of "Spell Return Season 2" has attracted a lot of attention. This work has already gained considerable popularity during the promotion period.After it was broadcast, the performance of this drama made the audience happy and satisfied, and it truly fulfilled everyone's expectations.Today, I will tell you about the information about the OP and ED lyrics introduction of the second season of Spell Return, hoping to satisfy everyone's curiosity.
《Spell Return》The OP theme song "青のすみか" of "Kaitama Tamazuri" is sung by Tatsuya Kitani, and will be released on MBS/ every Thursday at 23:56 starting from July 6The TBS series premiered on 28 TV stations across the country."青のすみか" is a refreshing piece of music full of speed.After being aired with a bright and lively melody, the song became the focus of discussion and ranked first in related keywords such as "#媪书回War".After "青のすみか" was released on YouTube, it quickly rose to the top of the charts.
どこまでも続くような青のseasonは
Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
The ever-expanding blue season
四つ合ぶ眼の前を开るものは何もない
Yottsu narabu me no mae wo saegiru mono wa nani mo nai
Unobstructed view with four eyes facing each other
アスファルト、Chan Shigure して
Asufaruto,semi shigure wo hansha shite
The asphalt reflects the chirping of cicadas
きみという深黙が文こえなくなる
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru
The sound of silence called you fades away
この日々が色 fadeせる
Kono hibi ga iroaseru
Gradually losing color these days
Servant and violation of the law
Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimatte mo
Even if I know your breath, which is different from mine
Set and forget forever
Okiwasurete kita eien no soko ni
Placed in the eternal depths of oblivion
Today's blue green んでいる
Ima demo ao ga sunde iru
Even now, the blue still lives in it
Today's green and clear
Ima demo ao wa sunde iru
Even now, the blue is still clear
どんな奇りも言叶も
Donna inori mo kotoba mo
No matter what kind of prayer or words
Nearly the same thing, the last one
Chikazukeru no ni,todokanakatta
Can't get close, can't touch
まるで、水かな爱のような
Marude,shizuka na koi no you na
Like a peaceful love
頬を伝った夏のような色のなか
Hoo wo tsutatta natsu no you na iro no naka
flowing across my cheeks like summer colors
きみを呪う言叶がずっと Throat の奥につかえてる
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
Curse your words for being stuck in the back of your throat
また会えるよね」って、声にならない声
Mata aeru yo ne”tte,koe ni naranai koe
“See you again”'s silent call
日下がり、じめつく风のseasonは
Hirusagari,jime tsuku kaze no kisetsu wa
Afternoon time, humid wind season
I want to be a portrait of you
Omoi haseru,mada nanimono demo nakatta bokura no shouzou
Recalling the portrait of us who were still nameless at that time
何もかも分かち合えたはずだった
Nani mo kamo wakachiaeta hazu datta
We should be able to share everything with each other
あの日から小しずつ
Ano hi kara sukoshi zutsu
From that day on, bit by bit
きみとviolated servant という呪いが Fat っていく
Kimi to chigau boku to iu noroi ga ko tte iku
The curse of me, who is different from you, gradually grows
きみの笑面の Austrian worry いを
Kimi no egao no oku no urei wo
The sadness behind your smile
See the fall of the world, the regret of the world.
Miotoshita koto,kuyami tsukushite
I missed it and regretted it so much.
Adabana to saite chitte iku kimi ni
For you who bloom like a flower and then wither
さよなら
Sayonara
goodbye
Today's blue green んでいる
Ima demo ao ga sunde iru
Even now, the blue still lives in it
Today's green and clear
Ima demo ao wa sunde iru
Even now, the blue is still clear
どんな奇りも言叶も
Donna inori mo kotoba mo
No matter what kind of prayer or words
Nearly the same thing, the last one
Chikazukeru no ni,todokanakatta
Can't get close, can't touch
まるで、水かな爱のような
Marude,shizuka na koi no you na
Like a peaceful love
頬を伝った夏のような色のなか
Hoo wo tsutatta natsu no you na iro no naka
flowing across my cheeks like summer colors
きみを呪う言叶がずっと Throat の奥につかえてる
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
Curse your words for being stuck in the back of your throat
「また会えるよね」って、声にならない声
Mata aeru yo ne”tte,koe ni naranai koe
See you again" the silent call
Infinite expansion and expansion
Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
Like particles of stars in the endlessly expanding Milky Way
Refer to the gap between the fingers
Yubi no sukima wo koboreta
spilled from fingers
Servant's goodwill and kindness
(boku no zen’i ga kowarete yuku mae ni)
My good intentions are broken before they are broken
Please report everything to me
(kimi ni zenbu tsugeru beki datta)
Should have told you everything
夜がfallりて解けての生活に
(yoru ga orite tokete no seikatsu ni)
In the life of nightfall and dawn
turbid した気hold ち grazing れる light
(kondaku shita kimochi kasureru tou)
Faded turbid emotions illuminate the lamp
Shifang Natasha
(shikata ga nai to ukeireru no nara)
If you accept the fact that you cannot change
それまでだってわかっても
(sore made datte wakatte mo)
Even if I know I can only go so far
なんだか成に合わないの、meaningが
(nandaka wari ni awanai no,igi ga)
I always feel it’s not worth it and the meaning disappears.
ないなんて(nai nante)
Doesn't exist
Where is it?
(doko ni demo aru you na mono ga)
things that seem to be everywhere
ここにしかないことに気づく
(koko ni shika nai koto ni kizuku)
But only exists here
くだらない说でもよくて
(kudaranai hanashi demo yokute)
Even if it's just boring chatting
红らめた色また见せて
(akarameta kao mata misete)
Let me see your shy face again
So the moon is dark and the head flies
(yue ni tsuki wa kurai atama flight)
So the moon is dim and my thoughts are flying
Today's day
(kyou wa kai wo motte)
Holding a paddle today
Exploring the things you love
(sagashimono ga nai yureru ai)
Nothing to look for, swaying love
隠し志って生きる
(kakushimotte ikiru)
Living in hiding
So the moon is dark and the head flies
(yue ni tsuki wa kurai atama flight)
So the moon is dim and my thoughts are flying
Where will I go today?
(kyou wa doko mo ikezu)
Nowhere to go today
Mian る, Mian る new product の朝へ
(nemuru,nemuru shinpin no asa e)
Go to sleep, go to sleep, face the new morning
lonely under crying
(kodoku under crying)
cry in loneliness
めんどくさい线 Lead きのない
(mendokusai senbiki no nai)
Annoying inability to divide
memory
(kioku wa hakanai)
memory is so fragile
Yesterday I used it
(kinou ni maru de you wa nai)
Yesterday seemed meaningless
Therefore, the moon is dark and crooked
Light(yue ni tsuki wa kurai yugamu Light)
So the moon is dim and distorted
Where will I go tomorrow?
(ashita wa doko ikou)
Where will we go tomorrow?
It hurts my heart
(kizutsuiteru kokoro ga wakaru no ni)
I know clearly that my heart is hurt
なぜwounds and traces
(naze kizatsukete shimau onnaji ato)
Why do you have to hurt yourself again?
エゴといって一合りにしていた
(ego to itte hitokatari ni shite ita)
Blame everything on selfishness
Servant
transparent burning
(boku to anata no hontou toumei ni moete)
My reality and yours burn transparently
変わりたくって変わらない気holdち
(kawaritakutte kawaranai kimochi)
The feeling of wanting to change but not being able to change
Shape is broken
(katachi dake kuzurete ku)
Only form is destroying the hand of hope
里さない君の夜霊と
(kibou no te hanasanai kimi no yuurei to)
Hold on to the hand of hope and be with your ghost
Lonely day and night
(kodoku kara hibi wo kazoetara)
Counting the days from loneliness
ひとつの涙に Drowningれてた
(hitotsu no namida ni oboreteta)
Drown for a tear
くだらないならいっそ壊して
(kudaranai nara isso kowashite)
If it's worthless, just destroy it
The song is free and the song is born
(uta no naka de jiyuu ni ikiru kara)
Because living freely in songs
Where is it?
(doko ni demo aru you na mono ga)
things that seem to be everywhere
ここにしかないことに気づく
(koko ni shika nai koto ni kizuku)
But only exists here
くだらない清けさの夜また
(kudaranai shizukesa no yoru mata)
The boring quiet night again
Memories and memories
(kioku ni sumu boku dake mezameru)
Only I who live in memory wake up
ここにしかない
(koko ni shika nai)
Only exists here
君にtouchれたい
(kimi ni furetai)
want to touch you
くだらない说でもよくて
(kudaranai hanashi demo yokute)
Even if it's just boring chatting
红らめた色また见せて
(akarameta kao mata misete)
Let me see your shy face again
lonely under crying
(kodoku under crying)
cry in loneliness
lonely under crying
(kodoku under crying)
cry in loneliness
めんどくさい
line lead きのない
(mendokusai senbiki no nai)
Annoying inability to divide
memory
(kioku wa hakanai)
memory is so fragile
Yesterday I used it
(kinou ni maru de you wa nai)
Yesterday seemed meaningless
Therefore, the moon is dark and the light is crooked.
(yue ni tsuki wa kurai yugamu Light)
So the moon is dim and distorted
Where will I go tomorrow?
(ashita wa doko ikou)
Where will we go tomorrow?
What is mentioned above is all about the introduction of OP and ED lyrics of - The Second Season of Spell Return.However, there may be more exciting plot points in the plot, as well as some parts that are not easy for the audience to understand.In order for the audience to fully understand the storyline, we strongly recommend that you continue to pay attention to the line lessons.
《Spell Return Season 2》Preview of the story of Shibuya Incident
Sep 13, 2023《Spell Return Season 2》Episode plot introduction of Yuzhe Episode 2
Sep 04, 2023《Magic Return Season 2》Characters appearing in the Shibuya Incident
Sep 01, 2023《Magic Return Season 2》Comparison between the Shibuya Incident drama series and the original manga
Sep 01, 2023《Magic Return Season 2》Introduction to the Shibuya Incident theme song
Sep 01, 2023《Spell Return Season 2》Introduction to update time
Aug 31, 2023《Spell Return Season 2》Episode introduction
Aug 31, 2023《Magic Return Season 2》Shibuya Incident broadcast time introduction
Aug 31, 2023《Spell Return Season 2》Episode plot introduction of Yuzhe Episode 1
Aug 30, 2023《Spell Return Season 2》Huaiyu Episode 4 Episode Plot Introduction
Aug 30, 2023Website Disclaimer: The content of “《Spell Return Season 2》Introduction to OP and ED lyrics” on this site is provided by user "DuneDynamo" and is for display purposes only. Copyright belongs to the original author. If your rights have been infringed, please contact us, and we will remove it as soon as possible.
If your rights are infringed, let us know, and we will remove it ASAP