In the latest literary program, Yu Hua, Su Tong and Xi Chuan served as guests, leading the audience to experience the beauty of the integration of Chinese literature and foreign literature from a unique perspective.They not only interpreted the classic works of Balzac, García Márquez, William Faulkner, Kafka and other foreign literary masters, but also compared these works to “players” in “literary football formation”, throughThis metaphor vividly demonstrates the profound influence of foreign literature on Chinese writers.
In the program, Yu Hua shared his experience of staying up late to read foreign literary works when he was young.He said that these foreign literary works not only provided him with rich creative inspiration, but also gave him a deeper understanding of literature.He admitted that the narrative techniques, characterization and theme depth in foreign literary classics have greatly inspired him, making him pay more attention to the exploration of human nature and reflection on society in his writing.
Su Tong also said that foreign literature had a profound impact on his creation.He believes that the multiculturalism and unique perspectives in foreign literary classics have opened up a whole new world for him, making his creations more open and inclusive.He specifically mentioned the magical realism style of García Márquez, believing that this style provided him with a new creative idea.
Nishikawa talked about the integration of Chinese and foreign literature from the perspective of literary exchange.He believes that the exchange of Chinese and foreign literature not only promotes the innovation and development of literature, but also helps promote cultural diversity and the common progress of world culture.He encouraged young writers to read more foreign literary works, draw nutrients from them, and enrich their literary literacy.